J'ai vu, entre autres, un joli meuble.
我特别看到一件漂亮的具。
Ce magasin vend entre autres des articles de sport.
店出售各类品, 其中有体育用品。
Il y avait, entre autres choses, quelques objets d'art.
在诸多东西中有几件艺术品。
L'interdiction concerne, entre autres, Axa, BNP Paribas SA, le Crédit agricole et la Société générale.
值得注意的,禁令涉及到法国安盛集团( Axa), 巴黎银行(BNP Paribas SA),法国农业信贷银行(Crédit Agricole)和法国兴业银行(Société Générale)几公司。
Cette société assurait, entre autres, les automobiles.
索赔人保险公司,除其他险种外,也提供汽车保险服务。
Ces directives concernent, entre autres, le sida.
艾滋病教育亦该指南所涵盖的题材。
Ibid., art. 1 et 7, entre autres.
除其他条款外,还包括第1和第7条。
Les autres sont, entre autres, Éthiopiens, Tchadiens et Ougandais.
其余埃塞俄比亚人、乍得人、乌干达人和其他国的人。
Le présent rapport examine cet aspect, entre autres éléments.
将本报告的主要内容。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择依操作分类而定。
Entre autres avantages, cela augmenterait immédiatement la valeur des résultats.
除了其他好处外,会立即增加所创造的产出价值。
Elle peut être entre autres, la source de nombreux différends.
一态有能成为无数争端的起因。
La Rapporteuse spéciale fait siennes ces préoccupations, entre autres.
特别报告员也对些问题和其他问题感到关注。
Cela implique, entre autres, la création de mécanismes de vérification.
除其他事项外,要求建立各种核查机制。
Une assistance devrait être demandée à l'UNICEF, entre autres.
对此,尤其应寻求儿童基金会的协助。
Le référendum inclura, entre autres options, l'indépendance séparée de Bougainville.
全民公投将包括布干维尔人以选择完全的独立。
Cette légère diversification est, entre autres, une conséquence des échanges commerciaux.
贸易促成了种极不明显的族裔多样性。
Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。
Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.
另外,库尔德人在文化上的发言权也受到鼓励。
À ce titre, je voudrais souligner, entre autres, les aspects suivants.
在方面,我除其他外要强调如下各个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense entre autres aux oreillons, à la rubéole.
我想到的是腮腺炎和风疹。
Entre autres, les endives au jambon, béchamel et gruyère.
比如,火腿菊苣道菜就需要奶油调味汁和瑞士格鲁耶尔奶酪。
On faisait entre autres sécher le maïs dans ces greniers.
们主要粮仓里晒玉米。
Et cela a été possible entre autres grâce à Zizou.
多亏了zizou。
Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.
其他物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实出席了会议。
Ici en France, entre autres, on a beaucoup de choix de fruits.
别是法国,我们有很多水果可以选择。
Chaque cellule contient entre autres de l'eau - H2O - et des sels minéraux.
每个细胞都含有水 - H2O - 和矿物盐等。
Elle permet entre autres aux poils et à la barbe de pousser.
它主要使得头和胡须生长。
Ils se plaignaient entre autres contre une augmentation du prix de l'essence.
黄马甲成员主要抱怨油价上涨。
Avec la rougeole, entre autres, ces deux maladies vont décimer les peuples amérindiens.
天花加上麻疹,两种疾病造成美洲印第安大批死亡。
Les Vanuatais seraient heureux, entre autres, car ils savent se satisfaire avec peu.
瓦努阿图里很开心,因为他们懂得知足。
Aujourd'hui, le groupe s'est diversifié et possède entre autres une compagnie aérienne.
今天,该集团已经多元化,其中包括一家航空公司。
Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.
他代表他教区的信众们向上级有所陈请,曾夹一群显要物中去见过费什红衣主教。
Ce sont, entre autres, les ancêtres des Berbères.
其中包括柏柏尔的祖先。
Et c'est entre autres pour cette raison que la vanille est un produit aussi cher.
也是香草如此昂贵的原因之一。
J'étais un peu tout avant, mannequin, entre autres, et j'ai toujours voulu faire de la musique.
我以前什么都做过,做过模,还有其他职业,我一直想做音乐。
On la retrouve entre autres aux pieds de James Dean, Sofia Coppola, Jane Birkin et Charlotte Gainsbourg.
我们现詹姆斯·迪安,索菲亚·科波拉,简·柏金,夏洛·甘斯柏格都穿过。
Mais un pays gagne aussi de l’argent, entre autres en faisant payer des taxes et des impôts.
但是国家也能赚钱,尤其是通过税收。
Pourtant, la romancière George Sand ou la résistante Lucie Aubrac, entres autres, y auraient aussi leur place.
但是,小说家乔治·桑德或者抵抗运动者露西·奥布拉克等也将先贤祠占有一席之地。
Entre autres effets, ce mécanisme tend à augmenter la production des glandes sudoripares, responsables de la sudation.
除其他作用外,种机制还会增加汗腺的分泌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释